Parfum Satori

Parfum Satori blog englishの最近のブログ記事

My Perfume Organ 私の<ミニ>調香オルガン台 ⑤

160305ミニ調香オルガン台.jpg

When did I make this miniature perfume organ?  Maybe In 2007 ?

I spent a lot of time looking for the perfect material for these perfume bottles.

I bought 10ml acrylic cubes at a DIY store and also found silver bottle caps in the leather goods department there.

 

I glued a cap to the cube and made a miniature perfume bottle. I printed out perfume labels and cut them out.

 

Putting these bottles on the shelf, side by side, they perfectly fit!


1601305ミニオルガン2.jpg

I painted another side table, and put 5ml tiny bottles on it.

I placed a miniature book that I bought in Paris and... Voila! The birth of a miniatelier.

 

I try to imagine myself sitting there. I think it's a little similar to the way of enjoying bonsai.

 

A joy of creation is totally different from the satisfaction you get from buying things even

if what you created doesn't look good. It's necessary to feel that you grow and get better today than yesterday, not by comparison to others, and that will bring you an infinite joy.




PARFUM SATORI  at Amsterdam  
YOU TUBE  
ttps://youtu.be/GVvoK9f1VDE 

日本語バージョンはこちら➤私の<ミニ>調香オルガン台

 http://parfum-satori.com/blog/2016/03/-my-perfume-organ-2.html

The garden/ le JARDIN

140814庭.jpg

Why do I like plants?

 

It takes time to make a garden. That does not mean for us, but for the garden itself to grow. I mean, for the plants to grow and work the differences and live together.

 

Like mountains and woods.

 

I think that the process of making a product, the achievement of a project or the growth of a company, are like making a garden. It takes time. Can you wait as much or not? It's a creator's choice.

 



140814リンゴ.jpg

I find that plants are benevolent enough not to care about being eaten a little.

It's no big deal if a leaf or two are nibbled off.

In order to spread their seeds, they actively offer glamorous fruits and sometimes let themselves be eaten.

Are there any animals that don't care about being gnawed on their arm? 

110607モンシロチョウ.jpg


[Alas! only flower known to have wings is the butterfly; all others stand helpless before the destroyer.-The Book of Tea]



Birds and animals can escape from usurpers. But flowers don't know how to resist and they just get broken off. However, is it ok if they get trampled down?

 

They measure advantages and disadvantages from a long-term perspective.

They can produce bitter material and repel invaders that eat too much leaves.

 

140731鳥思う.jpg 

Plants don't talk.

 

But it's wrong to think that they don't know what's going on.

Faithlessness that you secretly whispered behind the bush will be carried by the wind, and everyone will know it.

 

If you live with plans, be fair. That is plants' wisdom and philosophy for a long life.

 

Apart from fragrant plants, I usually put non-fragrant flowers in my atelier. If lilies were in the room, that would be distracting.

 

I love fresh flowers. I would never put artificial flowers. Natural flowers grow and wither.

And I like it.


Fragrant rose- Blue Moon ブルームーン

120526ブルームーン.jpg

Blue moon rose was created in 1964. The color slightly changes in spring and in autumn.

Depending on the seasons, they become greyish purple. They are large and very fragrant.

 

Decades ago, a nice rose shop was opened on the same side of the street as Meiji-ya in Hiroo Tokyo.  As I was a student and the shop looked too classy for me , I only looked inside as passing by. But one day I decided to go in.

 

There were many kinds of roses and I was hesitant, then a shop clerk showed me a blue moon, saying " this one smells really good". I liked its name too. I fell in love with this rose.

 

The rose was expensive at that time so I just bought one. It was a birthday present for my sister-in-low and I had it put in a box. I thought a rose in a box was very lovely.

 

My sister-in-low, she had long hair and was always dressed in 'Yves Saint Laurent Rive gauche'.

I couldn't afford expensive roses for myself but I felt giving one for a grown up woman like her would be a wonderful idea.

 

When I grew up and started to grow roses in my garden. I really wanted to have Blue moon roses but with no luck. When I finally bought one,other roses had already taken up spaces, so I had no choice but to plant it in a little shady spot.

 

I found a small Blue moon rose in Shinjuku Gyoen National Garden this year. I wondered if it had been there before.

 

 

10 years ago on my birthday, I received from someone I know a Blue moon in a box.

I was delighted to think " I maybe have become a woman suited for this rose".






          ☣        ☣        ☣

ブルームーンは、1964年作出の割合に古いバラだ。

春と秋では花色が少し違う。

季節によって少しグレイがかった紫になる。

大きくてとてもいい匂いがする。


今から数十年前、広尾の明治屋の並びに素敵なバラの花専門店ができた。
学生にはちょっと敷居の高い雰囲気だったので、買い物のたびに前を通って眺めるだけだったが、ある日思い切って入ってみた。

いろんなバラの並ぶ中で迷っていると、「これはとてもいい香りがしますよ」とお店の人が見せてくれたのがブルームーンだった。

名前もいい。すっかりとりこになった。

 

当時は高価だったブルームーンを1本だけ買い、義理の姉の誕生日のために、箱に入れてもらった。
バラを箱に入れるなんて、とっても素敵な感じがしたものだ。

その髪の長い義姉は、いつもサンローラン・リブゴーシュを着ていた。
このバラは自分のためには買えないけど、大人の女性のプレゼントにふさわしいような気がしたのだった。

 

大人になって庭でバラを育てはじめたとき、ブルームーンがとても欲しくなった。
縁がなく、ようやく買った時はいい場所を他のバラが占領していて、しかたなくやや日当たりの悪い場所に植えた。

一つの株で1シーズンにようやく大きな1輪がせいいっぱい。
病気も多く、気難しいバラのように記憶している。

 

新宿御苑のブルームーンに気がついたのは今年。
まだそんなに大きな苗ではない。
前からあったのかなあ。

今年は、小さな株がいくつかあったから、バラの苗も入れ替えているようだ。



十年前の誕生日に、ある方から箱に入った1本のブルームーンをもらった。
「私もこのバラにふさわしい女性になったのかしら」と嬉しかった。


FRAGRANTICAでIris Homme が取り上げられました!

イリスオム60×110.jpg

パルファンサトリのイリスオムがFRAGRANTICAに取り上げられされました!
日本のみならず、フランス、シンガポール、オランダ、そしてUSでも人気急上昇です!


FRAGRANTICA 本文より

Hello and welcome to "Gender Bender (click me to read others in this series)", an exploration of aroma, gender and scented freedom. Though by no means do I personally prescribe to fragrance having a gender, sociocultural stereotypes about masculinity and femininity often prevail at the fragrance counters and are viewed as important distinctions for many fragrance fans. Join me as I explore some of my favorite aromas in my quest to challenge marketing rhetoric and address the question, "How does fragrance transcend gender?"

Summary: Today we'll examine iris, a fragrance note that has taken center stage throughout the last couple of decades. In 2010, Japanese perfumer Satori Osawa(read my intervew, Part 1, HERE) launched Iris Homme, developed with a gentleman in mind but absolutely unisex. The earthy, vegetal aroma of iris (one of Japan's most revered flowers) is paired with bright citrus topnotes and warm amber and wood notes in the base. Leave a comment below for your chance to win a sample of Iris Homme (US only).

Perfumer: Satori Osawa


Try this if you like: Fragrances that aren't gourmand/foody, floral, sweet, fruity, spicy, or herbal. This is a dry, woody citrus that highlights the earthier aspects of the iris (rhizomes). It is also a great warm weather scent in its subtlety. Try this to find out how a classically trained Japanese perfumer interprets iris.

Reminds me of: Prada Infusion d'Homme, Hermes Hiris, Yardley Iris,

Pros & Cons: Iris Homme shares a number of similarities with other modern iris aromas noted above and as such, the general tone of Iris Homme will feel familiar to iris fans. In terms of gender, iris is regularly used in fragrances for both genders and will likely have no connotations to the regular perfumer lover.

While the Prada line offers us lush green vegetal aromas in the original Infusionintended for women but enjoyed by both genders (and the men's is far dryer, soapier and somewhat resinous), the Hermes offering is more doughy and high-pitched, and the Yardley is quite subtle and short-lived. Satori's take is to streamline the concept and focus on the warmer, woody basenotes, very much in line with Japanese cultural traditions where aromas of wood such as cedar, cypress and sandalwood are quite prominent.

But in keeping with Asian paradigms of subtle aromas, the longevity and sillage of this Eau de Parfum are moderate. The fragrances are only sold within Japan and due to the quality of ingredients, are priced in the niche range.

read more!click ↓

FRAGRANTICA-Parfum_Satori ロングインタビュー

20160117茶壺 高崎氏 the scent of Man.jpg


The World of a Japanese Perfumer: Part 1, an Interview with Satori Osawa

Marlen Harrison: Osawa-san, although Japan does not have a long history with personal perfumery the way some European cultures do, Japan does have a strong appreciation for aroma associated with Buddhism and Shintoism, for example, and of course there is 香道 or "kodo" (warming fragrant wood), "the way of scent".

*Osawa Satori: Yes, That's right. The origin of perfume is in Europe, and it is the history of the "liquid scent." On the other hand, in terms of Japan, we can discuss the history of incense which provides scent from a solid rather than a liquid and scents the surrounding space rather than the skin. The history of incense in Japan began with Buddhism in the 6th century. It was later refined in the 10th century by the aristocratic culture, and again in the samurai era in the 15th century.

And we Japanese didn't just scent spaces. For example, in the Heian era there was a silk dyed in clove and cinnamon called 香染 or "Kosome" that was used in luxurious garments for the nobility. It created not only a beautiful color, but the fabric emitted a fragrance; when the kosome kimono was warmed by body heat, its fragrance was emitted according to movement.



In the "Tale of Genji" there is a scene of 薫衣香 or "Kunoeko" (scented garment incense) where burning incense is used to scent kimono. Many of the characters in the novel are enhanced and identified by their scents. In Kodo, the aroma of incense burning or wood warming is expressed as "hearing" instead of "smelling". We not only capture the aromatic molecule physically in the nose, but also hear in our minds a story from the aroma of fragrant wood, the sentimental feelings.

In the 18th century, when the merchant class had more power, the cultures of aroma continued to spread to the common people. From emperors, nobles, samurai, and then to the merchant class, the fragrance culture spread from top to bottom, and it seems there has been a similar history with Western perfume.

Even now in Japan, many households have a Buddhist altar where incense is burnt every morning and night. We Japanese have been accustomed to these aromas since childhood. And the fragrance culture of Japan is not only that of fragrant woods. Every season has its own unique aromas, from the sea to the mountains. In the process of development from children to adults, smell is tied closely to life.

In these ways, the Japanese history of fragrance is different from the European tradition of putting "perfume" directly on skin.

My Perfume Organ ③ 私の調香オルガン台

20160301調香オルガン台2.jpg

My handmade perfume organ. The lower part of it was made by cutting a single plate of wood. I've been looking for my sketch but I still can't find it.

I wish I could show it to you, though it was just a life-sized image drawn by hand on connected graph papers.

 

I needed to draw a big curved line, so I tied a string to a pencil and used it as a compass.

 




20160117私の調香ミニオルガン台4.jpg

It was tough to build the whole desk, so I used a writing bureau as a body of the perfume organ. I looked for a small, beautiful antique

bureau but I couldn't find one in Japan.

I searched on a net, and I found one that perfectly matched my image at a furniture store in Boston. At that time the internet was not widely used so when I finally found it through trial and error, I was so delighted.

 

 

It was 15 years ago and I don't clearly remember how I ordered it but somehow I purchased it

from the store ,and with a transportation company I arranged to have it sent to my friend's house in Boston ,then shipped from there to Japan.

 

However, I received an estimate from one of the biggest transportation companies, of

[Huge] yen- for shipping cost only. I was so shocked!

 

So again I turned to my friend for help and ended up having it shipped in a container of an import company. That reduced shipping costs a lot.



 

I measured the length inside the writing bureau, drew a line on the graph paper according to the size. Bought woods at a DYI store nearby, had them cut at the same size to match the sketch...  I couldn't possibly cut them home like they did.

 

I was able to add a sensitiveness by using relatively thin plates.

If you are a DIY person you can probably guess, but these stands where we put bottles, will become one wood panel when you take them to pieces.

 

Lastly, I applied varnish of deep rosewood color to both the writing bureau and the shelf.
Checked if the shelves could fit into the body of the bureau.

I was like "Wow!" when they fit perfectly into each other.

 

Putting fragrance bottles one by one, and it was like a dream come true,

the perfume organ looked elegant and exactly the way I had imaged.


I started with creating an image, then selected materials, placed an order, drew a sketch and assembled wood pieces...


This is my handmade organ but I couldn't have made it without my friends' help.

 

To be continued...

 

日本語記事はこちら➤ 私の調香オルガン台 My Perfume Organ



Parfum Satori talks about Japanese culture in Facebook

https://www.facebook.com/PARFUMSATORI/


INSTAGRAM / PARFUM SATORI

Web site  http://www.parfum-satori.com/en/


[Fragrantica] 

 Best-in-Show-Cherry-Blossom PARFUM SATORI SAKURA< Cherry Blossom> 

 



Han-eri a half-collar on a kimono 

20160115遠州流点初式.jpg

In the picture I'm wearing a white kimono with plum-blossoms and a golden tapestry

kimono sash.

This kimono used to be my mother's 40 years ago and I got it resized 20 years ago. 

It's one of my favorites.


Recently I don't have the chance to wear a kimono. 

So I seem to keep forgetting how to properly put it on. 

Or am I just getting older and forgetful?

 

I need extra time to prepare before changing into a kimono. 

But my days are busy and tend to procrastinate. It's a lot more complicated 

than putting on clothes.

 

The most difficult part for me would be sewing a half-collar on undergarment.

It's troublesome. Especially when I am in a hurry, I tend to sew it in the wrong order

and I have to do it over and over again.

 

A half-collar is a part of an undergarment. 

I hear that national costume showing a part of underwear is rare. 

I never thought about it.

 

When the collar stays crisp, it looks good. Practice makes perfect.

I have to keep that in mind.

 20160115半襟.jpg

The small pink stuff you can see in the picture is a pincushion of Carako (Chinese dolls).

I always keep it in my sewing box.

 


➤半襟をつける Necpiece on a Kimono  日本語Japanese




☆Authentiek Japanse merk, bijzondere aanwinst in collectie Perfume Lounge

☆Authentic Japanese brand, special asset in Collection Perfume Lounge。


☆オランダ アムステルダムの香水セレクトショップ「パフュームラウンジ」でパルファンサトリの香水が販売が開始されました。


My Perfume Organ ①私の調香オルガン台

090623オルガン.jpg

Fragrance bottles are lining up like piano keys. We call this stand a " perfume organ".

This is my perfume organ and I made it myself in 2001.

 

Everyone gets surprised to know that this was handmade by me.

I created it by imaging a perfume organ in my mind first, drawing etc and put pieces of wood together.

101210薔薇とオルガン3.jpg 

Musical terms are frequently used in the world of perfume.

The stand where a perfumer works on the composition of perfumes is called "perfume organ"

because the perfume bottles are in line like piano keys.

 

In 1988, when I started my fragrance-related work, herbs and aromatherapy are not popular yet. There were only few people who knew the existence of perfumers, or even the fact that  100 or more components were included in one perfume.

 

0903251階オルガン.jpg 

Back then ( or maybe still now) , the perfume organ in fragrance companies used to be white, plastic. Dark brown bottles were on top of tiered stands. It reminded me of a science laboratory. But one day I needed one with atmosphere and that was worth looking at. I wanted an elegant, curvy ,Art Nouveau style antique perfume organ.

 

When people look at my perfume organ for the first time, they all look amazed and especially people from fragrance company give me praises. It has been a symbol of my brand for 15 years.

 

I'll tell you why & how I made a perfume organ by myself maybe next time.

 

To be continued.

 





Parfum Satori talks about Japanese culture in Facebook

https://www.facebook.com/PARFUMSATORI/


INSTAGRAM / PARFUM SATORI

Web site  http://www.parfum-satori.com/en/


匂へどもしる人もなき桜花 Cherry Blossoms

140405ヤマザクラ.jpg


匂へどもしる人もなき桜花 ただひとり見て哀れとぞ思ふ


慶政上人 風雅和歌集

 

Cherry Blossoms


Beautifully in full bloom

Without being seen by anyone but me

What a magnificent view

 

 

It is expressing feelings of excitement and loneliness when enjoying the beauty of cherry blossoms alone.  Isolated beauty.

 

 

匂うように美しく咲き誇っているのに、それを知る人もいない桜花

たった一人、素晴らしい風情だと思いながら見る


Thyme and oil heater タイムと石油ストーブ

140305石油ストーブ2.jpg

Thyme and oil heater


A kettle is whistling on the oil heater. It is very warm.

This is a classic non-electric oil heater. It brings back memories.

 

When I went to a Japanese paper workshop in Kawaguchi, I had lunch at this traditional soba restaurant. Looking at the menu, I felt like eating Nabeyaki- Udon (noodles served hot in a pan).It feels like years since I had this.


140305石油ストーブ.jpg


I saw an oil heater also at a café in Aoyama several weeks ago. The one I saw there looked a little more modern, maybe it was an electric type.

Since air-conditionings became popular, we rarely have a chance to see these kinds of

heaters, but the warmth of the fire is special.

 

When you turn the oil heaters on, you can smell a little sweet and oily kerosene.

 

This scent could be unpleasant but for me, a little nostalgic.

 

When I was a child, there was a ballet school next to the house I used to live in.

I could see a big window of the studio when I stepped out of the back door of my house.

 

On winter afternoons, walking down the alley before ballet lessons started, I would smell kerosene. They must have used the oil heater to warm up a room.

 110208タイム.jpg

Thyme essence always reminds me of a smell of the oil heater.

There is a hint of a sweet oily kerosene-like smell behind refreshing woody scent.

Also I can smell a bit of Turpentine oil that we use to dissolve oil colors.

 

Not only perfumes but smells trigger old memories, sometimes a flood of memories. It's interesting. This is why smells could help avoid dementia and increase your brain power.     I like the smell of burning charcoal.

 

Putting charcoal in a small hearth in a tea-ceremony room and when the ash warms up,

I can smell red embers with crackling sounds of charcoal.

 


日本語訳はこちら→石油ストーブのにおい http://parfum-satori.com/blog/2014/03/oilstove.html

Casual tea ceremony 毎朝の一服②

20150106 抹茶立てセット.jpg


Tea utensils, such as a tea cup and a tea caddy are always on the dining table in my house.

It's to make tea whenever I wish.


These utensils are just for entertaining and having tea ,for casual tea ceremony.

The square box used to be a tobacco tray at mother's house.

20151227母の茶道 志野 うのがき.jpg 

This is a Shino tea cup that my mother made herself.

The color of red clay in the bottom is a little transparent and soft grayish patterns look nice.

It's perfect in size and in weight.



 



2016022今日のお茶菓子.jpg

I don't have breakfast in the morning.

Instead, I boil the water in the kettle ,make a cup of Matcha and eat some dry Japanese sweets ,Wasanbon.


20150106 ふくら雀.jpg 

Refreshing bitterness.

 

That makes my sleepy head clear and it's nice to see sparrows in the garden.

I walk briskly to the office.


20160505wayoftea.jpg


The bitter green of "Matcha" (finely-milled Japanese green tea) and its soft froth. After its unique fresh scent, a powdery sweetness warmly stays around.




ORIBE : Satori Eau de Pefume

p_satori4413 1_re_cut_7-5.jpg



Seasonal flower in Japan 「Fukujyuso/Adonis ramosa」 季節の花

120303フクジュソウ.jpg

 

Seasonal flowe in Japan 「Fukujyuso/Adonis ramosa

 

In Japan, the four seasons are very distinguished and we love & cherish various natural phenomena ,flowers and plants.

 

During cold winter, we long for signs of spring. 

We love this flower because Fukujuso is considered to be a flower telling the arrival of spring and also Fuku & Jyu both mean good fortune.


 150121福寿草2.jpg





Style スタイルを磨く

141014ライラック.jpg

Style

Polishing up only on your skills is not the right way for creation, if you do not want to imitate someone or use an existing style. Having ideas of what makes you happy, what you want to do and express etc., that matters.

It's not about "what people think". It's about " what you want to do". That's where creation starts. 

20151026オールドローズ.jpg

It's enjoyable to share your feelings when you find something beautiful or when you are happy. You are very lucky if you could meet someone and share the same values and taste.

When it comes to creating something just as you want, skills are required. 

Also you have to be able to describe your image precisely. 

20151026えんぴつ.jpg

Then some kind of sparkles will be added-something not self-complacent nor random-to your work.

Excitement is the first step to your creation.

Happy things, sad things, fun memories and sour experiences- all those things made me what I am now.

The original of "Style" is "MYSELF".

This is my idea of "polishing yourself up".


日本語バージョンはこちら↓

Fendi antique フェンディの書類カバン  英訳

131211フェンデイアンティークバッグ.jpg

Fendi antique

 

My father passed away 25 years ago. This Fendi's briefcase is a keepsake from him.

This bag is more than 35 years old including the period my father used it.

 

It's light and thin, just the right size. I regularly carried it for a long time, thinking of him.

So the cloth was worn out, trimming of leather and the handle were also damaged.

 

About a year ago, metal parts of the handle finally fell out and I took the bag to a repair shop. The cloth was fairly damaged and there was no guarantee that they could fix it. So I gave up .

 

One day a friend of mine told me that there was a good repair shop.

I headed to the shop and was recommended a full repair including the parts that were not damaged. I was a bit hesitant but decided to accept the suggestion because I wanted to use the bag not to keep it on the shelf.

 

After about two months, there was a call from the shop. Now the bag is back.

 

All the damages are fixed and it looks new. But some cloths are still worn out and stay as they used to be. I like that.

 

I could have bought a new bag with the repair fee I paid but I have no regret.

If you handle things with care, they age well. It's like bringing up a child.

Money can't buy 35 years of history.

Money can't buy memories either.

 


Border between day and night- From Tokyo to Paris

20150702sky.jpg

The day never sets as we are chasing after the sun.

Estimated arrival time is 9:30 pm with 2.5 hour-delay.

We still have 30 minutes before landing in Paris.

 

Looking out of the window, the sun is shining like gold down below.

The plane started to tilt and has changed the direction.

 

The border between the sky and the surface of the earth gradually turns light orange, softly merging into the area of pale blue and then light purple. The white moon is floating far ahead.


The sun is now behind us. The plane has taken a big turn.

 

At twilight, the layer of piled pale mauve colors can be seen clearly on the horizon.

The whole earth is being wrapped by a film of the air. The plane begins to lose altitude and enters in the haze.

 

20150702fullmoon2.jpg

Cannes is located on the French Riviera. Across the sea, the moon is gleaming at the peak of the mountain. 




20150702fullmoon3.jpg

Now I'm in the pale purple mist and looking up the new-born moon. A white ship passes by, along with the long twilight.



"PARFUM SATORI" is the fragrance brand of a Japanese independent perfumer Satori Osawa, member of la Société Française des Parfumeurs.

http://www.parfum-satori.com/en/

Parfum Satori talks about Japanese culture in Facebook

http://ja-jp.facebook.com/pages/PARFUM-SATORI/112456655432414


Each fragrance in the collection has a unique and special personality, all formulated by Satori.


 http://www.parfum-satori.com/fr/

Quoi de neuf : http://parfum-satori.com/jp/topics/french/



Record of floral fragrance  花の香りの記録について

141121びわの花しべ2.jpg


Every flower has a charm, I believe.  Common flowers could possess wonderful scents. However, there are only few books on these kinds of flowers.

 

I suppose that people didn't bother to smell non-fragrant flowers or even to make a record of them.

Those who are interested in plants seem to be busy categorizing them but not to pay much attention to fragrances that flowers possess.

Probably they didn't know how to express their feelings towards good scents.


111117花.jpg


In Japan you could rarely see someone smelling flowers in the street.

Probably they feel embarrassed because that would make them look too romantic.

 

Tall flowering trees and small flowers on the ground. They are hard to sniff.

If you find someone standing on tiptoe or crawling on hands and knees to smell flowers in Shinjuku Gyoen- it must be me.

So easy! How to strain the matcha powder(tea ceremony)

150531抹茶2.jpg



Tea leaves used for the tea ceremony are different from ordinary Sencha leaves.

They are fine powders made by grinding in a stone mill. That's why they absorb moisture easily and form lumps when we make tea.

 

It's not nice to find lumpy powders left on the bottom of the cup. Moreover, they don't

taste good.


20150603茶漉し3.jpg

So we use tea strainers and strain the tea first.

 

To strain , you use a brush and sweep the powder on the net. However in my family we use marbles. That way, you don't have to worry about making a mess.

 

20150603抹茶漉し4.jpg


20150603抹茶漉し6.jpg

Put a few marbles, powdered green tea and close the lid.


20150603抹茶漉し7.jpg

Shake a little. You can feel marbles jumping up & down inside.

After about 10 shakes, open the lid slowly and the powder is all sifted.


20150603抹茶漉し9.jpg

Remove the filter and scoop up matcha powder with a spatula, then put in a tea container. 


Sometimes I keep some left-over powder in the refrigerator until next day.


Don't wash the can as it gets rusted. Just wipe it off with a clean cloth.


20150606抹茶.jpg

Now make tea properly and enjoy its smooth taste. 



日本語訳はこちら→簡単!抹茶を濾す方法 tea ceremony 母の茶道③

精進料理のお教室 Buddhist cuisine Lesson

140219お精進料理.jpg

Here are 5 different types of Shojin-ryori in bowls set on the lacquered tray.

I took a cooking lesson of Shojin-ryori (vegetarian cooking) in Kojimachi the other day.

 

Here is the menu: Beans & Rice, Soup with seaweed and yomogi-fu, Japanese parsley

& Simmered Kiriboshi Daikon (dried radish)with sesame dressing, and Garland chrysanthemum rolled in dried seaweed.

 

Each one looks like an everyday Japanese dish but they are created with wisdom and creativeness.



140219きり干大根胡麻和え.jpg 


The bowl is called "Jihatsu". It's a nest of lacquered bowls and monks use them when eating.

 

You take these bowls in order of size to arrange food: the largest outer bowl is for rice , the second bowl is for soup and the third one for side dishes etc..

 

When you finish eating and put them away, it will be a set of bowls- they fit one within the other.


It's very space-saving and simple.

Food and tableware suitable for a simple life.

 

 Not only cuisine but tools which have a long history prove their excellency.

 I re-realized the greatness of Japan.

 


日本語ページはこちら→精進料理のお教室   

Between the sky and the sea

20150704海.jpg


At midnight, lying on the bed, I hear the sound of the sea.

I get up, step out on the balcony and the sea breeze blows up along with the heat from daytime. I gaze into the dark sea.

 

The noise during the daytime is all gone. In the ocean, lights of ships are floating on the surface. The lights slowly drift away and get swallowed up in the darkness.

In ancient times, people must have believed that the ships had fallen off the edge of the earth.

Where can we find the border between the sea and the sky?

 20150703cannes.jpg

The distance to the horizon that is visible to the naked eye is said to be only 4 or 5 kilometers. 

It's only a small part of the whole that we believed to be the edge of the world. 

The horizon flies when we pursues, and we can never go to the edge. 


The earth floats in space, so the border between the sea and the sky would be the sea itself.

 

プラタナスの木の下で under the Platanus trees

20150918プラタナス.jpg


プラタナスの下に立って目をつぶると、

風の音が、

私をアルディッシュに連れて行ってくれる。

 

真の闇の中で、

朝まで夢を見ないで眠りたい。


20150710Ardèche19.jpg

Standing under the Platanus trees with my eyes closed,

the sound of the wind takes me to Ardèche.

 

I want to sleep until the morning with no deams, 

in the sheer darkness.


KANAZAWA KENROKUEN  Iris 金沢 兼六園 

130528兼六園内橋亭2.jpg

I become sentimental when I am on a journey.

But this time everything I saw was interesting & fun so I was all excited.


 

Last time I was in Kanazawa was 15 years ago. I feel differently now because I grew older.

I think I can appreciate the beauty of this place better at my age now.

 130528兼六園雁行橋.jpg

As you grow older, your body gets weaker. On the other hand, you can feel more

as you broaden your horizons.

130528兼六園花菖蒲2.jpg

Each iris flower looks beautiful but they look even more beautiful in a group.


130528兼六園花菖蒲3.jpg

What a wonderful view-


130528兼六園内橋亭.jpg

At Kenrokuen in Kanazawa in May 2014.



The new Hokuriku Shinkansen makes our trips to Kanazawa so much easier today.


►日本語版はこちら→金沢兼六園 KANAZAWA KENROKUEN

春 プリマヴェーラ Primavera Botticelli

10140426春の訪れ 八重桜とアマナ.jpg

Green grass on a sunny spring day. The sun is shining through leaves.

Mixes of white, purple and pink flowers in the sun and also in the shadow.

What are these beautiful pinkish flowers surrounding Venus?

 

10140426春の訪れ 八重桜とアマナ2.jpg

 

This looks like a tapestry created by human and is the very image of Botticelli's "Primavera".


10140426春の訪れ 八重桜とアマナ3.jpg
 

" Look! Aren't they cherry blossoms?"

I looked up and there was double cherry blossoms in full bloom.

It must be Zephyros, the God of west wind who made Flora fall.


10140426春の訪れ.jpg

I used to think double cherry blossoms were unpolished. But at last I realized its beauty in this late spring.

There is a certain charm about them when blooming in such a deep green forest.

 

10140426春の訪れアマナ4.jpg

The white ones- Ornithogalum orthophyllum.

The purple pretty flowers- Delphinium anthriscifolium.

 

Zephyros brings the Spring by blowing strong winds.

Flowers in colors and Fragrances are filled with by Flora.

-Lucretius

 

Blessing for plants has been secretely tested.

When you come across a place like this, you can't deny the existence of God.



日本語版はこちら→春 プリマヴェーラ



Flower arrangement(Kado) textbook Ikebana 1843

130330華道教本天保十四年2.jpg

This old textbook is also like an artbook.  

This book has been in a family for generations and was written in 1843 「天保14蕟卯三月十四日」.


japanese flower arengement.jpg


130330華道教本天保十四年.jpg

My grandmother was a Kado Shihan,master of flower arrangement.(So are my mother and I.)

This one below is a license or diploma of my grand mother.

This agreement looks so strict that it reminds me of Samurai.


130407華道誓いの書.jpg



Japanese blog (日本語オリジナル)

華道教本 天保十四年 Ikebana 1843 /2013年3月30日

華道秘伝書 明治32年1899  /2013年4月 4日




Kanazawa Ono Karakuri Museum [wheels]

130601金沢からくり館歯車6.jpg

Kanazawa Ono Karakuri Museum/ISHIKAWA

 

Kanazawa Ono Karakuri Museum is where I really wanted to visit.
It has famous wind-up dolls that serve tea.


130601金沢からくり館歯車4.jpg 

I got so excited to see so many cog wheels... I love cog wheels ( or gears ).

I like their shapes and also like how they actually work.

130601金沢からくり館歯車10.jpg

The museum has hands-on activities and you can touch and turn the wheels.

130601金沢からくり館歯車5.jpg


130601金沢からくり館歯車2.jpg

Square shaped wheel-  Left wheel and right wheel turn at different speeds.

Used mostly for printers. 


130601金沢からくり館歯車1.jpg

Chrysanthemum shaped

130601金沢からくり館歯車9.jpg


130601金沢からくり館歯車3.jpg

Leaf shaped  

 130601金沢からくり館歯車11.jpg

Look ! So many wheels in different shapes!

130601金沢からくり館歯車12.jpg

Inside the main building.  Beautiful design that reminds us of Tsuzumi (hand drum)


There was a similar one in front of the Kanazawa station.

130601金沢からくり館歯車7.jpg

 

 Geometrical pattens of the windows at the museum. They look gorgeous.

130601金沢からくり館歯車8.jpg

Youtube  http://www.youtube.com/watch?v=U6fHhSQNSQY

Kanazawa Ono Karakuri Museum  石川県金沢港大野からくり記念館

920-0331 石川県金沢市大野町4-2-29
TEL
076-266-1311

 



Japanese snack 「Takoyaki」

141108服部先生文化祭たこやき.jpg


Japanese snack Takoyaki

 

Takoyaki is a casual fast food in Japan.

Mix well Dashi, octopus, crispy scraps of tempura, green onions, pickled red ginger  etc and flour ,then pour the batter in the holes of hot takoyaki pan.

 

It's usually served with sauce and mayonaise, topped with sprinkle of dried green seaweed and katsuobushi.

 

Not only kids but adults love this round-shaped snack. We make takoyaki at home or invite friends to have a takoyaki party. I actually did have takoyaki parties when I was little. 


Don't miss the chance to try this Japanese snack [Tako-yaki]!






One of western foods in Japan 「Spaghetti Napolitan」

140923ナポリタン.jpg

One of estern foods in Japan 「Spaghetti Napolitan


Japan actively adopted various food culture from other countries and developped our own menu.

 

Spaghetti Napolitan is a Japanese version of local cuisine in Naples, Italy.It's a Japanese original.

 

Spaghetti Neapolitan used to be a popular & common food at home and at restaurants in Japan long time ago.  It was often served also at old-fashioned coffee shops when I was a kid.

 

It's a spaghetti seasoned mainly with tomato ketchup and sausages, onions etc are in it.

Don't miss the chance to try it as a Japanese western food :YOU-SHOKU !

Zaru soba (soba noodles)

20141107池之端藪そば2.jpg

Ten-zaru(Cold Soba and Tempra) .

Yeah.It's yummy!!! 


You dip soba noodles into the sauce swiftly and pick up .Then slurp with air. Slurping noodles noisily while eating is the right way to enjoy soba in Japan.

20141107池之端藪そば3.jpg

It's considered to be " chic" to drink sake with seaweed , kamaboko (boiled fish paste) or wasabi before eating soba.


►Ten-zaru(Cold Soba and Tempra) at "Yabu-soba(藪そば)" located in Kanda(神田) or Asakusa(浅草),or Ueno-Ike-no-Hata(上野池之端).


insence stand & insence holder

141126香たて2.jpg

A set of portable silver insence stand & insence holder.


141126香たて4.jpg

This small incense stand is sakura-shaped and made of silver



141126香たて.jpg

Incense can be quite long. So we break them to fit into the incense holder. 


141126香たて3.jpg

Finest incense of KYARA


My grandmother's comb(KUSHI KANZASHI)

10140524くし.jpg

This is my grandmother's comb of Meiji(1868-1912) or Taisho (1912-1926)periods.

It's a small tortoiseshell comb, gold lacquered with "kai-awase(Common orient clam)" designs.



20140524かんざし.jpg

It's only 8.5 cm and looks small & plain. 


20140524貝合わせ.jpg

This kimono has the sameKai-awase designs.

 

"Kon shiro/Bleu Blanc" ☆new launch 24th Oct 2014

konshiro小640.jpg

■IMAGE

In the morning, you put on a simple cotton shirt of the highest quality. Feeling a refreshing excitement, you take a moment to even your breathing. At night, after a relaxing bath, you succomb to relaxing sleep wrapped inclean linen. The familiar colours in the simple but high quality life style of Japan, this fragrance was created in an image of "navy and white". An unusual pairing of fruity and aldehyde, leaves annovel and unconventional image. This fragrance is soft and calming, like linen filled with light. 

Le matin vous enfilez votre chemise en coton de la plus haute qualité. Un sentiment d'excitation  rafraîchissant, vous prenez quelques instants pour reprendre haleine. La nuit après un bain relaxant,vous succombez au sommeil calme, enveloppé d'un simple drap blanc. Ce parfum a été créé en correspondance à  une image de "bleu marine et blanc". Ce sont des couleurs bien connues dans la vie japonais , la simplicité et le calme, la qualité de la vie.  Le mariage inhabituel entre notes fruitées et aldéhydes,  laisse une image non conventionnelle. Ce parfum est doux et relaxant comme un matin plein de lumière.

■FRAGRANCE

The top note with freshness and a little bitter, matches with the bitterness of citrus peel, the strong green and deepness of dried fruit. Gradually a sheen is added by the aldehyde and changes into a warm middle woody note. The last note is filled with a dry but fresh and refined scent of "navy and white".

La note de tête fraîche mais aussi un peu acidulée. Une légère amertume de zestes d'agrumes ,   de vert fort et la profondeur de fruits séchés. Progressivement un pétillement d'aldéhyde se transforme en une note chaude boisée. Une note de fond  seche, fraîche et raffinée de "bleu marine et blanc" , un sentiment intraduisible ....


Type
Fruity Aldehyde

Top note
bergamot, lemon peal, galbanum, cassis, aldehyde

Middle note
cyclamen, rose, jasmine, orange flour, clove, dry plum

Last note
patchouli, vetiver, sandalwood, guaiac wood, cacao,


[Nuage Rose]  Satori in Cannes

 130707ニュアージュローズ3.jpg

At sunrise and sunset of the French Riviera, the sky turns into a canvas, light from between the soft clouds melting in the ocean... This beautiful sight was embottled.

Eyes closed we smell this fragrance and all at once gentle colors and inviting us to a brand new journey...Nuage Rose is a fragrance for a woman who fully enjoys life and its beauty.

 

130707ニュアージュローズ2.jpg 

 

The top note is a melting fruity pear sharpened with pink pepper. Then a pink colored accord of rose and violet spreads and the jasmine absolute creates an amazingly soft harmony. The last note is a powdery sandalwood. Luxurious soft Iris was abundantly used and takes us in light steps.

130707ニュアージュローズ.jpg

 

Rose de Mai and Damask Rose

Two representative natural fragrance materials used in perfume making.

The Bulgarian "Damask Rose" and "the Rose de Mai" cultivated in the south of France, Grasse, since the old times. Damask rose has a strong and powerful spreading top note, whereas the Rose de mai absolute has a soft continuing fragrance with a honey like aroma of a flower stamen.  

It is a pink rose with numerous overlapping petals as described in its scientific name "Rosa centifolia" (rose with a hundred petals).

 

110513ローズドメ.jpg

 

RYORI TSUSHIN 2013June  料理通信

料理通信表紙.jpg

Perfumer Satori Osawa

Somehow an image appears inside us, even if we can't see it with our eyes. And because we can't see it, the scene surpasses time and space. That is what "fragrance" is. The scenery created through the perfumes by Satori Osawa is the Japanese mentality and the unspoilt scenery of Japan itself.

 

 

WASANBON Parfum Satori's "Premium Collection"

p_satori-062811_re.jpg

 

Parfum Satori's "Premium Collection"
 
"Wasanbon"
A new fragrance "Wasaonbon" -Released from Parfum Satori on 10 May 2013.
 

 
Image
A delightful candy coated with sparkling fine sugar that melts in your mouth like meringue - this is the image of the new fragrance, Wasanbon. The name is taken from a special type of Japanese sugar, which coincidentally is pronounced the same as "Wa sent bon", meaning "a nice fragrant of Wa" in French. This new fragrance is not the typical nor traditional scent imagined from the concept of "Wa" or "Japonism", but has a nuance that gently veils the gestures of a charming lady.
 

Perfume
Beginning with a sour yet sweet lemony top note, the fragrance moves gradually into a light and sweet cake-like scent, which will bring a smile to all those surrounding her. The perfume uses top quality Iris essence which gives the fragrance a light and airy feel.
 

Type
Gourmand type
Top Note: Lemon, Muscat
Middle Note: Mimosa, Muguet, Almond, Sugar, Honey
Last Note: Vanilla, Iris, Guaiac Wood
 

130508ワサンボン.jpg

Wasanbon
Type: Eau de Parfum
Size: 50ml Atomiser
Price: 16,800yen

Parfum Satori

Products [ URL
Press      [ URL
Official blog [ URL

-Looking for the little door to Parfum Satori-

120913shop.jpg

 

 

These days, I'm grateful to say that we have been seeing an increasing number of customers from overseas.

 

Many of the customers said that they came across my fragrances and shop through Basenotes (http://www.basenotes.net/content/) (Parfum, Satori is mentioned here: http://www.basenotes.net/threads/278437-Parfum-Satori-from-Japan ) or from their friends who had asked them to stop by during their trip to Tokyo.

 

My shop faces a rather busy avenue called Meiji Dori and it is quite easy to get to using public transportation, but many of my new customers miss the small entrance while walking by, or mistake it for an antique store because of the showcase filled with antiques.

 

 

120913店内 鉄瓶.jpg

 

My most recent customer, a gentleman from the U.S. who had seen the postings on Basenotes and decided to come visit during his holiday in Tokyo, explained to me that he had walked the street back and forth several times and had almost given up. After having a cup of coffee at the Seattle's Café just 20m down the road, he decided to give us one more try and finally was able to find the shop.

 

As I was in (there are times when I would have stepped out and unfortunately can't meet some of my customers), I was happy to show him my original fragrances and after testing a few, he had kindly decided on purchasing "Sonnet" for his wife and "Satori" for himself. It was a lovely afternoon.

 

Please come by to the shop next time you are in Tokyo and please don't give up when you can't find us the first time. The shop is along Meiji Dori and is 3 min from Yoyogi station (on your left) and about 7 min from Shinjuku South exit (on your right). I attach a picture of the front of my shop. Hopefully this will help you find us.

 

 

Shop.jpg

 

I look forward to meeting you here at my shop, a little hideaway in the heart of Tokyo, a place for all those who want to know the real essence of perfume.

 

 

Parfum Satori talks about Japanese culture in Facebook

http://ja-jp.facebook.com/pages/PARFUM-SATORI/112456655432414

PARFUM SATORI's perfumes, Fragrances with no borders.

Les parfums de PARFUM SATORI, des fragrances sans frontières.

http://parfum-satori.com/jp/topics/products/

Parfum Satori talks about Japanese culture in the official blog.

http://parfum-satori.com/blog/parfum-satori-blog/ 

Stone Lanterns 石灯籠(いしどうろう) 

120105灯篭1.jpg

 

It never struck me before, but there are many stone lanterns in Shinjuku Gyoen National Garden.

It reminded me of the tall stone lantern in the corner of the garden in the old home I lived as a child, although again, I never was interested in it back then. However, in the past 3 years or so, I began noticing the stone lanterns during my walks around the National Garden.

"UME NO HANA" Japanese Plum Blossom-2

Plum blossom is a flower with a particularly good fragrance. Comparing to its elegant posture, its fragrance has a bewitching face. The red flower and the white flower, both have different smells as well.

 

"UME NO HANA" Japanese Plum Blossom-1

1200202UME.jpg

 

"Ume no hana

Kaguhashimi tookedomo

Kokoromoshinoni kimi wo shizo omou"

by Okimi Ichihara

 

Plum blossom is a flower appreciated by Japanese aristocracy since the ancient times and appears in 119 poems of the "Manyoshu - Collection of Ten Thousand Leaves".

 

Japanese sweets /Wagashi-2

20110922ススキ菓子.jpg

 

 

Japanese sweets

 AKIKUSA - Autumn grass

 

Japan has four distinctive seasons, which have build Japanese people's susceptibility nature. Autumn is the harvest season filled with joy, but it also brings a feeling of loneliness. The simple design of Susuki (Japanese pampas grass) expresses a sentimental autumn scene on this sweet.

 

 

 

101104すすき.jpg

 

SUSUKI - Japanese pampas grass

In Japan there is a custom of displaying "Susuki (Japanese pampas grass)" and "Odango (sweet dumpling)" and have a "Moon Viewing" gathering called "Otsukimi" on the full moon night of September. A sweet yellow paste made with the yolk of eggs wraps some black bean paste, looking just like the round full moon with a design of Susuki on it.

 

20110912満月菓子2.jpg

 

 

KIKYO - Japanese Bellflower

 

Kikyo (called bellflower or balloon flower) is a purple 5 petals flower which is also one of the seven herbs of autumn "Nanakusa" (There is also spring "Nanakusa", which is a Japanese custom of eating seven-herb rice porridge (nanakusa-gayu) for longevity and health.). The sweet on the picture is made with semi-transparent dough called "Gyuhi" wrapping sweet bean paste. Samurai used to be fond of this dignified flower, also used as a design of family crests.

 

110827桔梗菓子.jpg

 

 

SATORI's creations are based on traditional Japanese culture. Through Sado (Tea Ceremony), Kado (Flower Arrangement), and Kodo (Japanese Art of Fragrance) that she has practiced since her childhood, she entrusts her perfumes a message, a wish: to introduce real Japanese spirit, real oriental fragrances.

 

Parfum Satori talks about Japanese culture in Facebook

http://ja-jp.facebook.com/pages/PARFUM-SATORI/112456655432414

 

PARFUM SATORI's perfumes, Fragrances with no borders.

Les parfums de PARFUM SATORI, des fragrances sans frontières.

http://parfum-satori.com/jp/topics/products/

 

 

Parfum Satori talks about Japanese culture in the official blog.

http://parfum-satori.com/blog/parfum-satori-blog/

SONNET,Eau de parfum,Osmanthus

101008キンモクセイ.jpg

The top note is a fresh mandarin citrus and a tea note of sage sclary. Then a soft floral fragrance expands with the sweet peachy scent of osmanthus, graduallyshifting to a warm woody last note.

 

continue ↓ click here

Japanese Classical Dance Performance"Nihon-Buyo"

100929藤娘 日舞.jpg 

 

When I was a child, I was learning "Nihon-Buyo", a Japanese Classical Dance Performance. My last stage was "Fuji-Musume (The Wisteria Maiden)". 

WASANBON - Japanese sweets wagashi

110527京菓子鍵善.jpg

       △Wasanbon  chrysanthemum

A traditional sugar called "Wasanbon" is known to be the best, with a delicate sweetness, an essential material to make Japanese sweets.

  

In Sado, we serve Wagashi before tasting the tea.

 "Hi-gashi (dry sweets, which only include 20% of water)" is served before "Usu-cha (light green tea)". "Omo-gashi (main sweets)" also called "Nama-gashi (raw sweets)" are made with prominent techniques and are equivalent to pieces of art work.




 110519楽羽亭和菓子.jpg
 

WAGASHI , Japanese sweets 

There are many traditional sweets in Japan.

  

Small beans and rice sweetened with sugar or malt syrup have an elegant sweetness. 

 

Not only the taste, but the beautiful shapes with seasonal motifs associated with the compendium of season words (for haiku poets) are a characteristic of traditional Japanese sweets. 


In wintertime, the sweets tend to have a gummy mouthfeel (expressed "mocchiri" in Japanese), and in summertime, they have a slippery cool feeling once put in the mouth. 



 

 

 090707アジサイの干菓子.jpg

   △ hydrangea

 


PARFUM SATORI [WASANBON]Eau de Parfum

Beginning with a sour yet sweet lemony top note, the fragrance moves gradually into a light and sweet cake-like scent, which will bring a smile to all those surrounding her. The perfume uses top quality Iris essence which gives the fragrance a light and airy feel.


KOKE SHIMIZU - Moss Water

3月カード苔.jpg

The fresh springwater flowing down between the trees, reveals a blending harmony of the cold clear water with the warmth of trees and mosses.

Tatami

110717畳.jpg

Tatami is an original Japanese flooring, a traditional mat made of plant materials.

"Around the world, Ikebana and Perfume."

110704アジサイ活花.jpg

Whenever I do a demonstration abroad, or invite a guest in my hotel room, I always display some "Ikebana".

Aroma of Green tea

  110527  AROMA OF GREEN TEA.jpg

The aroma of Green tea is a refreshing green and bitter smell.

Meiji Jingu - The well of Kiyomasa

110508清正の井戸2.jpg

Meiji Jingu is a shrine dedicated to the divine souls of Emperor Meiji and his consort Empress Shoken.

 

Sword guards (KINKOU=Silversmith and Goldsmith)

110419刀の鍔 金工.jpg

  Silversmith and Goldsmith KINKOU

The Dawn

110328夜明け.jpg

 

The Dawn

  

Looking out the car window, close sceneries moving fast

 

"Poison" by Dior    Perfumes and novels-3

110208ポワゾン.jpg

There are several interesting perfume selections in modern literature as well.

"JOY (Jean Patou)" in Yukio Mishima's "La Vertu chancelante".

110206美徳のよろめき.jpg

 

Recently, perfume has even helped build a movie character.

 

 

"Rebecca (by Du Maurier )" Perfumes and novels-1

110211レベッカ.jpg

Perfumes do not appear in many novels.

 

KODOUGU Tools of "Kodo", the Way of Incense

110215ko dogu.jpg 

Tools of "Kodo" ,the Way of Incense.

Knot-Making called Kumihimo

110204くみひも6.jpg

 Knot-Making called Kumihimo is a traditional Japanese art.

 

The Koh packets, wrapping of Jinko(Way of Incense KODO 3)

101211Jinko.jpg

The Koh packets,wrapping of Jinko.

The grading of "Jinko"(Japanese Incense Wood) Kodo2

101104六国揃え.jpg

[Rikkoku-Gomi] (meaning 6 countries and 5tastes)is the grading of "Jinko"(Japanese Incense Wood)

"Japanese Incense Wood" used in "KODO (Way of Incense)"

20120829香炉.jpg 

The Japanese Incense Wood is called "Jinsui-Kohboku (Aloeswood or Agarwood)" commonly known as "Jinko".



It is not a tree simply grown and found.

 

Its appearance is like a dead piece of tree. 
It has a relative density and sinks in the water, thus called "Jinsui", meaning "sink in water".

 

I am sure everyone has already seen resin dripping from a pine tree.

Trees secrete resin to protect themselves from cuts.

Jinko is a resinous heartwood that forms in Aquilaria, a plant from the Thymelaeaceae family, native to southeast Asia.


 

When the trunk of this tree is damaged by a typhoon, eaten by insects, infected by a disease, or buried in the soil, it secretes resin where bacteria form a colony. It is sometimes intentionally damaged in order to get Jinko.

 

It is not an easy task to find such trees even in the vast tropical jungle.

Not many trees have such quality of resin and it takes decades before the resin become big enough.

 
It can be heavy, hard, concentrated, dark colored, or stripe patterned and its smell varies depending on its characteristics.

Good ones are very rare and precious.


101102香 木6国.jpg


Jinko was valuable since the ancient times.

"Kyara" is the highest quality of Jinko/Agarwood and its price can be more than 10,000yen per 1g, more valuable than gold.


 

101102香 木伽羅.jpg

 

 

In the old times, the grading of incense wood was categorized by country of origin (six different countries). However today they are categorized by their smell characteristics (based on five tastes). The name for grading "Rikkoku-gomi (six countries-five tastes)" remained the same.

 

Kyara, Rakoku, Manaban, Manaka, Sasora, Sumotara are the six types of Jinko. The paper on the picture above is used to wrap big pieces of Jinko. During the actual Kodo ceremony, the piece used is much smaller and is wrapped in a more delicate way with various devices.

 

Ogata Korin, famous for his painting "Red Prunus and White Prunus", has also created several designs for incense wrapping.

 

The tiny piece of Kyara wood below the big piece (on picture above) was sliced to place on the incense burner. (It might be a little too small. It is very hard and difficult to slice).


Because it is so precious, it is said to slice it like a "Babi-funsoku (horse tail-mosquito leg)". However different schools have different styles. In my school it is usually sliced a little bigger, about 5mm square.

 

In the Kamakura period (1185-1333), Kodo became more popular and its style gradually changed. Agarwood itself was used during ceremonies as before, during the Heian period (794-1185), agarwood was also playing an important role but many other different materials were used as Kodo was reserved to aristocrats who had deep knowledge and techniques to mix ingredients.

The compound of all these materials is called "Neriko".

 

Their appearance is like a tiny black medicine ball.

The compound materials can realize a variety of smells.

"Takimono-awase" is a graceful fragrance play including "Waka (traditional Japanese poetry)", which appears in the famous "Tale of Genji".

 

I hope to introduce it in another occasion...

 

101102練り香.jpg

 

 

PARFUM SATORI 
SATORI is a perfume symbolizing Japanese Culture

 

What's new:PARFUM SATORI

 

 

 

 

The Rose Poem

| コメント(2)

 101026薔薇のつぼみ.jpg

YOU TUBE [The Rose Poem] 

(Ⅰ)

The Rose  of Paris

Cold, a little sweet

And capriciously sulky

 

Japanese WASHI paper craft (SUNAGO)

N工房16.jpg

Gold Powder and Silver Powder (SUNAGO) continue Click here ↓

"Sanadahimo (Japanese Close-woven Samurai Ribbon)

101004samurai ribon.jpg

 

Sanadahimo is one of the Japanese traditional fabrics.

[Silk Iris] a été présenté dans le magazine « 25ans »

 10050530ヴァンサンカン3.jpg

 

  

Le nouveau parfum de PARFUM SATORI a été présenté dans le magazine « 25ans ».

 

Man'yōshū

100425万葉 月.jpg

 Man'yōshū  "Collection of Ten Thousand Leaves" is the oldest existing collection of Japanese poetry, 759 A.D.

 

continue click here

Rachmaninov/ The Bells/ Edgar Allan Poe

100227鐘2.jpg

The bells is a choral symphony by Rachmaninoff.
The words are from the poem The Bells by Edgar Allan Poe.

click here

La vent et la pâquerette

100130kiku1.jpg

Le vent a apporté et a laissé, la claire lumière du printemps.

 

continue click here

Prunier:Plum blossoms

100127プルニエ.jpg

Patiently and still,I shall wait for you.
Will then my long dark hair in the air
be sprinkled with misty white.

                                                                            from" Manyo shu"

continue click here

Jour de Noël

091224 christmas.jpg

I wish we have a small country house in the suburb and we will stay there in the weekends.

continue click here

Little Friends in South of France

091114くも.jpg

A little guest pass over the formula
he has quicken his steps.

 

 

continue click here

Reminiscence

091110bottlep2.jpg

"If only there could be an invention,"

 I said impulsively,
"that bottled up a memory,like scent.
And it never faded, and it never got stale.
And then, when one wanted it, the bottle could be uncorked,
and it would be like living the moment all over again.

                                                                            from "Rebecca"by du maurier

in reverse gear

091109shadow.jpg

I wanted to go back again,
to recapture the moment that had gone,
even the sun would be changed in the sky casting another shadow ...

...There was something chilling in the thought ,
something a little melancholy,
and looking at the clock I saw that five more minutes had gone by...

                                                                                 from "Rebecca"by du maurier

Maybe scent is ...

Maybe scent is beautiful because it's invisible .

When we are smelling a scent,
we close our eyes and take a trip to look for the beauty behind it.

                                       satori

 

 blog invisible.jpg

 

 

The sense of beauty

091016夕焼け4.jpg

 

We lived in different places, grew up in different cultures,

and have seen different things.

But with the sense of beauty,

we can discover the real essence hidden behind an object.

 

continue click here

 

The memories in a precious box 27

 091016青紫の空.jpg

 

When there is an intention,it is not usually very pleasant .

When we take a picture,

 and we care too much about the public eyes ,

the picture often ends up being a disappointment.

 

continue click here

[Programme ] Juin 2009 French ver.

Article a partir du magazine [Programme]

Les odeurs réveillent nos "mémoires de fraîcheur" - Satori

 

 

Programme

Satori appear in the magazine

[Programm]

conteinue click here

WAKASA SEIKATSU French ver.

090207wakasa.jpg

Article a partir du magazine

"WAKASA-SEIKATSU (Mars 2008)"

WAKASA SEIKATSU

090207wakasa.jpg

Satori appear in the magazine [WAKASA SEIKATSU]

Josei jishin French ver.

090205joseijishin.jpg

JOSEI Jishin [about school]

090205joseijishin.jpg

Satori appear in the magazine [Josei jishin]

STORY French ver.

090203story.jpg

Satori paraîtront dans les magazines de mode [Story]

continue click here↓

 

STORY

090203story.jpg

Satori appear in fashion magazine [Story]

continue clich here↓

 

JESSICA French ver.

jessica.jpg

Satori paraîtront dans les magazines de mode Jessica

continue click here

JESSICA「Perfume, the Final Answer of Fashion」

jessica.jpg

 

Satori appear in fashion magazine Jessica

continue click here

 

 

パフューマー・大沢さとり

「パルファン サトリ」は、フランス調香師協会会員・SATORI(大沢さとり)の香水ブランドです。コレクションはすべてSATORI自身の処方により調合された特別感のある香り。初めて香水を試される方や、外国の強い香水に疲れた方にもお勧めです。日本の気候と情緒に合う、優しくおだやかな香りをお楽しみください。

SATORI'S ピックアップ

パルファンサトリのオススメ商品や関連ブログ記事などをご紹介いたします。

リミテッドエディション(限定ボトル)<br/>ご予約受付中

リミテッドエディション(限定ボトル)
ご予約受付中

プレミアムコレクションから、4種類の"リミテッドエディション"15ml が7月15日に発売されます。 パルファンサトリの香りを美しい限定ボトルでお楽しみ下さい。

抹茶の香り<br/>織部(おりべ)

抹茶の香り
織部(おりべ)

ほろ苦い抹茶のグリーンとふわっとした泡立ち。すっきりとした甘さが残ります。

>
メンズ1位<br/>マザーロード66

メンズ1位
マザーロード66

清潔感あるさわやかな香りの「マザーロード66」はラストノートまで心地よく残ります。

包容力ある大人のための<br/> イリスオム

包容力ある大人のための
 イリスオム

多くはいらない、選りすぐった上質なものだけを身近に置きたい・・・そんな方のための、知的で上品な香りです。

ギフトに!お試しサイズ<BR/>10本レフィル

ギフトに!お試しサイズ
10本レフィル

バレンタインのお返しに、10本レフィルA。パルファンサトリの香りを少しづつお試しいただけるスイートなギフト。フルボトルをプレゼントする前に、二人で一緒に香りを選びましょう。3150円。

 「レフィル10」商品のご紹介     お買い物

カテゴリ

月別 アーカイブ